William Hermanns Trust banner

Click bars for Navigation
----
  What's New
----
Published Books by William Hermanns - Click cover image for it's webpage.

 Einstein and the Poet - In Search of the Cosmic Man by William Hermanns -  cover

---

The Holocaust - from a Survivor of Verdun by William Hermanns - cover
Out of print books available - email us

Translate page

Original is best! 

---
Like our facebook page WilliamHermanns to get website update notices and some uploaded poetry that talks to your soul.
---

Please help support this website.
We'll continue to upload more gems from the archives.  See Contact Page to communicate with us.
 

To My Neighbor


I lift you higher,
lift you out
of your body cells
stuffed with anxiety
of your past -
an evil load that smells.

I'll fill each cell
with love and joy
that makes the
angels dance.
You'll glide through earthly
filth and stench -
a spiritual trance.

From your youth filled eyes,
your hands
and feet,
a holy peace shall flow,
so you and I
be filled with grace -
let us be still
and know.

William Hermanns
[P527]

Seelentränen


Seelentränen sind Gedichte,
rot mit Herzblut aufgeschrieben,
tiefem Menschenleid zum Ruhm,

Lies sie still in reinem Lichte,
unbeschattet,
frei von Trieben:
Du betrittst ein Heiligtum.


Wilhelm Hermanns
[G001]




               

Navigation


Contact / Kontakt



William Hermanns


Gedichte von William Hermanns

Gedichtliste

G013

          Herbstballade

 Ein Weib im grauen Haar
schlürft durch den bunten Wald
und kichert vor sich hin.
Die Hand, verdorrt und kalt,
rupft ab und fegt und schlägt,
wirft Blätter in die Luft.
Sie kichert vor sich hin:
"So fahrt ihr in die Gruft!“

Da öffnet sich die Erde,
und kalte Schatten steigen.
Sie legen sich aufs Licht
und tanzen Nebelreigen.
Hoch drüber krächzen Krähen;
dämonisches Gefieder,
es läßt sich schwarz und schwer
auf Stoppelfelder nieder.

Der Tag wird dunkler, trüber,
verödet liegt der Ort.
Nur leise hallen Schritte,
sie ziehen weiter fort;
von fern hört man es kichern,
vom nächsten Waldesrand:
Ich bin das graue Schweigen
und werde Herbst genannt.

                        William Hermanns     [G013]

Note: 1922, Diese Gedicht wurde Poem-P017 Autumn Ballad übersetzt.

Translated to Autumn Ballad-P017

Gedichtliste

To Top

Please support
our sponsors.
Click on image to be directed to their website
~~~~~~~~

~~~~~~~~
Scent of Light by Ken Norton
~~~~~~~~
Logo for Women's Spaces , dedicated to ordinary women doing extraordinary things. www.womensspaces.com

~~~~~~~~

Norton & Holtz
Business Solutions

Logo of Norton and Holtz Business Solutions with link to website

~~~~~~~~

LegalShield for Business and Personal legal plans and for Identity Theft Shield with link to www.kennorton.biz

~~~~~~~~

William Hermanns

~~~~~~~~

Published Books below:
Click cover image
for it's webpage:

Einstein and the Poet - In Search of the Cosmic Man by William Hermanns -  cover
Available at Amazon.
For Hardbacks
Contact us.

---

The Holocaust - from a Survivor of Verdun by William Hermanns - cover
Inquire on out
of print books

~~~~~~~~
Valid CSS!

Prose and Plays

English
German
 

Einstein and the Poet - In Search of the Cosmic Man by William Hermanns -  cover The Holocaust - from a Survivor of Verdun by William Hermanns - cover

Poetry

English Poems
Songs
Gedichte - German Poems
Lieder

Events

Events Calendar

Website Info

Contact Us
Privacy Policy
Terms of Use
Contact Webmaster


Website © Copyright 2011-2022 by Kenneth E. Norton
Articles by William Hermanns (c) by William Hermanns Trust